Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: za drzwi
W przypadku takich pojazdów
za drzwi
awaryjne można uznać takie drzwi przesuwne, w odniesieniu do których wykazano, że dają się otworzyć bez użycia narzędzi po przeprowadzeniu badania na zderzenie...

For
these vehicles a sliding
door
, which has been shown to be capable of being opened without the use of tools after a frontal barrier collision test in accordance with Regulation No 33, can be...
W przypadku takich pojazdów
za drzwi
awaryjne można uznać takie drzwi przesuwne, w odniesieniu do których wykazano, że dają się otworzyć bez użycia narzędzi po przeprowadzeniu badania na zderzenie czołowe z przeszkodą, zgodnie z regulaminem nr 33.

For
these vehicles a sliding
door
, which has been shown to be capable of being opened without the use of tools after a frontal barrier collision test in accordance with Regulation No 33, can be accepted as an emergency door.

W przypadku takich pojazdów
za drzwi
awaryjne można uznać takie drzwi przesuwne, w odniesieniu do których wykazano, że dają się otworzyć bez użycia narzędzi po przeprowadzeniu badania na zderzenie...

For
these vehicles a sliding
door
, which has been shown to be capable of being opened without the use of tools after a frontal barrier collision test in accordance with Regulation No 33, can be...
W przypadku takich pojazdów
za drzwi
awaryjne można uznać takie drzwi przesuwne, w odniesieniu do których wykazano, że dają się otworzyć bez użycia narzędzi po przeprowadzeniu badania na zderzenie czołowe z przeszkodą, zgodnie z regulaminem nr 33.

For
these vehicles a sliding
door
, which has been shown to be capable of being opened without the use of tools after a frontal barrier collision test in accordance with Regulation No 33, can be accepted as an emergency door.

...pojazdu, po stronie przeciwnej do tej, z której znajdują się drzwi kierowcy i muszą być uznane
za drzwi
awaryjne dla kierowcy.

Verification of the access to the driver’s door shall be subject to the requirements of paragraph 7.7.3.2, by using the test gauge having a dimension of 600 × 400 mm, as described in paragraph...
Sprawdzenie dostępu do drzwi kierowcy objęte jest wymogami pkt 7.7.3.2, przy czym stosuje się urządzenie o wymiarach 600 × 400 mm, zgodnie z opisem w pkt 7.7.3.3. Drzwi przewidziane dla pasażerów muszą znajdować się z boku pojazdu, po stronie przeciwnej do tej, z której znajdują się drzwi kierowcy i muszą być uznane
za drzwi
awaryjne dla kierowcy.

Verification of the access to the driver’s door shall be subject to the requirements of paragraph 7.7.3.2, by using the test gauge having a dimension of 600 × 400 mm, as described in paragraph 7.7.3.3.

Drzwi dla kierowcy uznaje się
za drzwi
awaryjne dla osób zajmujących te siedzenia pod warunkiem, że możliwe jest przesunięcie urządzenia pomiarowego od siedzeń tych osób na zewnątrz pojazdu przez...

The driver’s door shall be accepted
as
the emergency
door
for the occupants of those seats, provided that it is possible to move a test gauge from the occupants’ seats to the exterior of the vehicle...
Drzwi dla kierowcy uznaje się
za drzwi
awaryjne dla osób zajmujących te siedzenia pod warunkiem, że możliwe jest przesunięcie urządzenia pomiarowego od siedzeń tych osób na zewnątrz pojazdu przez drzwi kierowcy (zob. załącznik 4, rysunek 27).

The driver’s door shall be accepted
as
the emergency
door
for the occupants of those seats, provided that it is possible to move a test gauge from the occupants’ seats to the exterior of the vehicle through the driver’s door (see Annex 4, figure 27).

Drzwi dla kierowcy uznaje się
za drzwi
awaryjne dla osób zajmujących te siedzenia pod warunkiem, że siedzenie kierowcy, koło kierownicy, obudowa silnika, dźwignia zmiany biegów, uchwyt hamulca...

The driver's door shall be accepted
as
the emergency
door
for the occupants of those seats, provided that the driver's seat, the steering wheel, the engine housing, the gear lever, the hand brake...
Drzwi dla kierowcy uznaje się
za drzwi
awaryjne dla osób zajmujących te siedzenia pod warunkiem, że siedzenie kierowcy, koło kierownicy, obudowa silnika, dźwignia zmiany biegów, uchwyt hamulca ręcznego itp. nie stanowią zbyt dużej przeszkody.

The driver's door shall be accepted
as
the emergency
door
for the occupants of those seats, provided that the driver's seat, the steering wheel, the engine housing, the gear lever, the hand brake control, etc., do not constitute too great an obstruction.

Do celów tego wymogu, drzwi głównych wyposażonych w układ mechanicznego otwierania nie uważa się
za drzwi
awaryjne, o ile nie dają się one łatwo obsługiwać ręcznie po uruchomieniu, w razie...

For the purpose of this requirement, service doors equipped with a
power-operated
control system shall not be deemed to be emergency
doors
unless they can be readily opened by hand, once the control...
Do celów tego wymogu, drzwi głównych wyposażonych w układ mechanicznego otwierania nie uważa się
za drzwi
awaryjne, o ile nie dają się one łatwo obsługiwać ręcznie po uruchomieniu, w razie konieczności, urządzenia do sterowania opisanego w ppkt 7.6.5.1.

For the purpose of this requirement, service doors equipped with a
power-operated
control system shall not be deemed to be emergency
doors
unless they can be readily opened by hand, once the control prescribed in paragraph 7.6.5.1. has been actuated, if necessary.

Do celów tego wymogu, drzwi głównych wyposażonych w układ mechanicznego otwierania nie uważa się
za drzwi
awaryjne, o ile nie dają się one łatwo obsługiwać ręcznie po uruchomieniu, w razie...

For the purpose of this requirement, service doors equipped with a
power-operated
control system shall not be deemed to be emergency
doors
unless they can be readily opened by hand, once the control...
Do celów tego wymogu, drzwi głównych wyposażonych w układ mechanicznego otwierania nie uważa się
za drzwi
awaryjne, o ile nie dają się one łatwo obsługiwać ręcznie po uruchomieniu, w razie konieczności, urządzenia do sterowania opisanego w pkt 7.6.5.1:

For the purpose of this requirement, service doors equipped with a
power-operated
control system shall not be deemed to be emergency
doors
unless they can be readily opened by hand, once the control prescribed in paragraph 7.6.5.1 has been actuated, if necessary.

...dźwignia, umieszczone w taki sposób, aby nie mogły zostać uruchomione przez dzieci, to znaczy
za drzwiami
płytowymi, ze śrubami usytuowanymi na wysokości co najmniej 170 cm nad poziomem pokładu.

...for watertight doors in accommodation spaces shall, if only one action is required to start the
door's closing
movement, be so placed that children cannot operate them, e.g.
behind
panel
doors
wit
Hydrauliczne dźwignie sterujące drzwiami wodoszczelnymi znajdującymi się w pomieszczeniach mieszkalnych są, jeżeli do otwierania wymagana jest tylko jedna dźwignia, umieszczone w taki sposób, aby nie mogły zostać uruchomione przez dzieci, to znaczy
za drzwiami
płytowymi, ze śrubami usytuowanymi na wysokości co najmniej 170 cm nad poziomem pokładu.

Hydraulic control handles for watertight doors in accommodation spaces shall, if only one action is required to start the
door's closing
movement, be so placed that children cannot operate them, e.g.
behind
panel
doors
with bolts placed at least 170 cm above deck level.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich